Tipps zum Leseverstehen und leichteren Vokabelnlernen
Dass das Norwegische und das Deutsche gar nicht so ganz entfernte Verwandte sind, wisst ihr bestimmt. Beides sind germanische Sprachen, und sie haben allerhand Gemeinsamkeiten. Oft begegnen euch z. B. norwegische Wörter, die ihr sofort verstehen könnt, ohne sie eigentlich zu kennen, weil sie ihrer deutschen Übersetzung so ähnlich sind.
Doch diese Wörter sind nicht nur irgendwie ähnlich, sondern gehen meistens auf ein gemeinsames Ursprungswort zurück, das es vor mehreren hundert oder tausend Jahren im germanischen Sprachraum gab und das sich im Norwegischen und Deutschen jeweils etwas anders weiterentwickelt hat. Und das passierte glücklicherweise meist nach gewissen Regeln.
Diese Regelmäßigkeiten können wir uns deshalb heute zunutze machen, wenn wir Norwegisch lernen. Im Folgenden liste ich – sehr grob und wenig wissenschaftlich – die wichtigsten und offensichtlichsten dieser norwegisch-deutschen Sprachverwandtschaftsbeziehungen auf. Sie helfen euch dabei, norwegische Texte leichter zu verstehen.
Anstatt auf die Schnelle 500 Vokabeln zu lernen, kann es nämlich sehr nützlich sein, wenn einem bewusst ist,
wie man welchen norwegischen Laut oder Konsonanten ableiten und somit das deutsche Wort einigermaßen gut erkennen kann.
(Bei den Vokalen ist gelegentlich etwas Kreativität gefragt, da sich diese unregelmäßiger entwickelt und verändert haben. Aber Raten funktioniert meist ganz gut.)
Einige Wörter kommen euch sogar aus dem Englischen bekannt vor, da die englische Sprachentwicklung teilweise sehr ähnlich der norwegischen war. Bitte bedenkt aber, dass dies kann-Beziehungen sind: Ein norwegisches ... kann einem deutschen ... entsprechen, muss aber nicht. Die Liste ist nicht vollständig oder verbindlich, es handelt sich um Beispiele.
Probiert es mal aus!
Teil II zum Leseverständnis und noch mehr Ableitungsregeln findet ihr hier.
norw. | deu. | Beispiele | |||
d | t |
brød - Brot dag - Tag danse - tanzen |
del - Teil drikke - trinken drøm - Traum |
dyr - teuer dyr - Tier dør - Tür |
lede - leiten side - Seite under - unter |
hj | h | hjem - Heim, heim | hjerne - (Ge-)Hirn | ||
hv | w | hva - was | hval - Wal | hvem - wer, wen, wem | hvor - wo |
k / kk | ch |
bok - Buch brekke - brechen frukt - Frucht ikke - nicht |
kake - Kuchen Kina - China rik - reich, Reich røyke - rauchen |
sikker - sicher sak - Sache seks - sechs språk - Sprache |
søke - suchen viktig - wichtig veksle - wechseln voksen - erwachsen |
kj | k |
kjeks - Keks kjeller - Keller |
kjenne - kennen | kjerne - Kern | kjølig - kühl |
p (pp) | f / ff |
ape - Affe håpe - hoffen |
løpe - laufen |
opp - auf |
åpen - offen |
p / pp | pf |
hoppe - hüpfen eple - Apfel |
knapp - Knopf kopper - Kupfer |
panne - Pfanne | pund - Pfund |
sk | sch |
engelsk - englisch fisk - Fisch |
flaske - Flasche maskin - Maschine |
menneske - Mensch skole - Schule |
skrike - schreien vaske - waschen |
sl, sm, sn, sv |
schl, schm, schn, schw |
slå - schlagen | smake - schmecken | snø - Schnee, schneien | svømme - schwimmen |
t | d |
takk - danke tanke - Gedanke |
tenke - denken ting - Ding |
tre - drei trykke - drücken |
tykk/tjukk - dick tynn - dünn |
t / tt | ss / ß |
at - dass flittig - fleißig |
fot - Fuß hate - hassen |
hete - heißen nøtt - Nuss |
fatte - fassen vite - wissen |
t / tt | tz / z |
fortelle - erzählen katt - Katze kort - kurz |
mynt - Münze nett - Netz, Internet politi - Polizei |
sitte - sitzen tall - Zahl tann - Zahn |
telt - Zelt tog - Zug toll - Zoll |
v | b |
av - ab forlove - verloben halv - halb |
kurv - Korb leve - leben |
liv - Leben over - über |
selv - selbst øve - üben |
Natürlich gibt es auch Wörter, bei denen an mehreren Stellen Konsonanten „ausgetauscht“ werden müssen, damit das deutsche Wort erkenntlich wird. Auch sie können natürlich den o. g. Ableitungs-Regeln folgen:
dråpe - Tropfen dyp - tief dyktig - tüchtig død - tot hjelp - Hilfe |
hjerte - Herz hvete - Weizen hvilken - welcher hvit - weiß kjempe - kämpfen |
kjøkken - Küche kjøpe - kaufen oppgave - Aufgabe pant - Pfand plante - Pflanze |
plikt - Pflicht skip - Schiff skrive - schreiben slott - Schloss
slutt - Schluss |
smerte - Schmerz svart - schwarz tak - Dach tid - Zeit tretti - dreißig |
OBS! Diese Auflistungen enthalten natürlich nur eine lose Zusammenstellung. Es gibt sehr viel mehr Wörter, die diesen Regeln folgen, die ihr somit als „geschenkte“ Vokabeln jetzt quasi schon kennt. Entspanntes Lernen wünsche ich! :-)
(Ihr wünscht euch mehr Tipps zum Lernen von Vokabeln? Hier entlang bitte!)
Übrigens: Andersherum gelten andere Regeln! Sucht ihr die norwegischen Entsprechungen deutscher Wörter, dürft ihr keinesfalls blind diese Tabelle umkehren. Sie eignet sich lediglich als Hilfsmittel zum schnelleren Verstehen norwegischer geschriebener Texte bzw. zum Reduzieren des Wörterbuchgebrauchs und der Kraftanstrengung beim Vokabelnlernen no>de.
Kommentar schreiben